Δεκατέσσερα χρόνια Τσάμπιονς Λιγκ, παρέα με γκολ, πέναλτι και κόκκινες κάρτες. Με χαρές και λύπες. Με συνεχείς εναλλαγές συναισθημάτων: αλλά και με μουσική. Μουσική επιβλητική, όπως εκείνη του ύμνου του Τσάμπιονς Λιγκ που από το '92 ανοιγοκλείνει τις βραδιές της ευρωπαϊκής (μας) μπάλας.
Νότες εμπνευσμένες από μία άλλη εποχή, σαφώς πιο ρομαντική, αλλά που στριφογυρίζουν συνεχώς στ' αυτιά και τα κεφάλια μας, αποδεικνύοντας τη διαχρονικότητα, την ελαφρότητα, αλλά και την ελαστικότητά τους.
Ποιος είναι όμως ο συνθέτης τού Champions League Anthem; Τι λένε οι στίχοι; Και σε ποιες γλώσσες;
Το μουσικό έργο, που δυστυχώς δεν πωλείται στα καταστήματα, αφού η UEFA διατηρεί τα αποκλειστικά του δικαιώματα, ανατέθηκε το '92 από την Ευρωπαϊκή Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία στον Βρετανό συνθέτη Τόνι Μπρίτεν. Του ανατέθηκε με την προϋπόθεση ότι θα κατάφερνε να συνθέσει ένα μουσικό κομμάτι σε χεντελιανό ύφος διασκευάζοντας έργα του Γερμανού συνθέτη Γκέοργκ Φρίντριχ Χέντεν (1685-1759).
Ο Μπρίτεν εμπνεύστηκε από το «Almira», το «Water Music» και το «Messiah»· τα δύο τελευταία, από τα αγαπημένα έργα του Αγγλου βασιλιά, Γεωργίου του 1ου. Υστερα το επεξεργάστηκε με τη Βασιλική Φιλαρμονική Ορχήστρα, ενώ το τραγούδι ερμηνεύτηκε από την Ακαδημία του Αγίου Μαρτίνου. Οι στίχοι, γραμμένοι σε τρεις γλώσσες, τα γαλλικά, τα γερμανικά και τ' αγγλικά, μιλούν για «τις καλύτερες ομάδες και τους πρωταθλητές που συγκεντρώθηκαν για το μεγάλο αθλητικό γεγονός». Οι στίχοι σε τρεις γλώσσες :
«Ce sont les meilleures equipes
Es sind die allerbesten Mannschaften
The main event
Die Meister
Die Besten
Les grandes equipes
The champions
Une grande reunion
Eine grosse sportliche Veranstaltung
The main event
Die Master
Die Besten
Les grandes equipes
The champions
Ils sont les meilleurs
Sie sind die Besten
These are the champions
Die Meister
Die Besten
Les grandes equipes
The champions»
Μερκ.
ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑ - 08/12/2005